E.M. Cioran, Le Mauvais démiurge, “Pensées étranglées” (1969; The Evil Demiurge, “Strangled Thoughts”, the Richard Howard translation)Je rêve d’une langue dont les mots, comme les poings, fracasseraient les mâchoires.
I dream of a language whose words, like fists, would fracture jaws.
Insomniac passing anhypnic nights in writing, translation, music, mathematics, programming and whatever else captures my attention or alleviates agrypnia.
This consists mostly of quotations of things that stand out to me or reflect what's on my mind; occasionally I also post original, often more personal, content as well, which may be found under the "personal" tag. Anything posted under "translations" is also original work and may broadly be taken as personal as well as I seldom tackle a work that does not speak to or for me in some way.
Georges Perec, A Man Asleep (1967)You are just a murky shadow, a hard kernel of indifference, a neutral gaze avoiding the gaze of others. Speechless lips, dead eyes. Henceforth you will be able to glimpse in the puddles, in the shop windows, in the gleaming bodywork of cars, the fleeting reflections of your decelerating life…Your memory is slowly penetrated by oblivion. Nothing has happened. Nothing will ever happen. The cracks in the ceiling trace an implausible labyrinth.
Jonathan Tropper, Everything Changes (2005)This is what happens. You piss blood one day and it somehow makes you think that maybe your life isn’t taking shape the way it’s meant to and, at thirty-two years old, if you’re going to be making any changes, you had best be making them quick. So you give it a whirl, and it’s like trying to make a ninety-degree turn in a speeding boat, and the whole thing just flips over, and you’re submerged in the frigid, churning waters, bobbing roughly in your own broken wake. And no matter which way you turn your desperate gaze, there’s absolutely no land in sight, which is strange, because you didn’t think you’d gone out that far to begin with.
does anyone else suddenly get hit with flashes of dialogue or scenery or characterization that would be perfect to use if you actually had a plot you could incorporate it into
I have this frequently with music—a brief or not-so-much passage or phrase, a flourish or a progression that strikes me or what have you else, but which lacks any larger context in which to use it at the time. I’ve stacks of compositional manuscript notebooks around that have accumulated such snippets over the years, though in more recent times I’ve come to enjoy the Ideas feature in Sibelius as it allows me to keep a personal database of them in a more readily accessible way so that I can finally begin making better use of them.
Perhaps dedicated writing software, like Scrivener or Celtx (though I haven’t used the latter since it transitioned to a Cloud/collaborative tool and couldn’t say), could be used similarly for managing such writing snippets?
And, lastly, the album’s finally available on Amazon. It seems my choice to employ Greek, Cyrillic and other alphabets in track titles delayed its appearance; I was unaware Amazon’s software is seemingly still pre-Unicode. On the album page, you may see several track titles listed as “????”, etc.; I’m assured by the distributor that the correct titles are still embedded in the files and will display in one’s music player, and it’s only Amazon’s display code that’s failing to show them.
For reference, the official track list is:
Mi canción de atardecer
Soy feo (sin ti)
Nimicnicia m-a prins
Quem me dera ir embora
Continuing the iTunes and Google Play Music posts from earlier, the album is now live on Spotify here. Though the release is available currently, I was told by Spotify yesterday that it may be 2–4 weeks before my account is converted to an ‘artist account’ and integrated with the releases, so until that point I won’t be able to properly interact with followers or respond to messages there, so if you connect or follow, please bear with me as they get things sorted out.
This leaves only Amazon to go, but I don’t have an ETA for it as I was under the impression it would appear there before either Spotify or Google Play.
Iain Thomas, I Wrote This For You (via pierre-du-soleil)And when someone takes my picture and they tell me to smile, I still think of you.